-
1 bastaxhi
allibratore, scommettitore, giocatore d'azzardo, speculatore -
2 bookmaker
allibratore -
3 bookmaker
['bʊkˌmeɪkə(r)]nome bookmaker m. e f., allibratore m. (-trice)* * *noun (a professional betting man who takes bets and pays winnings.) allibratore, bookmaker* * *bookmaker /ˈbʊkmeɪkə(r)/ (ipp.)n.allibratore; bookmakerbookmakingn. [u]accettazione di scommesse; attività degli allibratori.* * *['bʊkˌmeɪkə(r)]nome bookmaker m. e f., allibratore m. (-trice) -
4 bookie
-
5 turf accountant
-
6 tic-tac
tic-tac /ˈtɪktæk/n.( corse di cavalli e di cani) sistema di segni convenzionali per trasmettere le quotazioni date per cavalli o cani● tic-tac man, allibratore che trasmette le quotazioni ai colleghi con i suddetti segni convenzionali.(to) tic-tac /ˈtɪktæk/v. i.( corse dei cavalli e di cani: di allibratore) trasmettere informazioni ai colleghi mediante segni convenzionali. -
7 bet
I [bet]1) (gamble) scommessa f.to make a bet — scommettere, fare una scommessa ( with con)
to have a bet on — fare una scommessa in [ race]; scommettere su [ horse]
to place o put o lay a bet on puntare su [horse, dog, number, colour]; to make a bet that scommettere che; to do sth. for a bet fare qcs. per scommessa; "place your bets!" (in roulette) "faites vos jeux!"; this car is supposed to be a good o safe bet con questa automobile non dovrebbero esserci rischi; your best bet is to take the motorway — la cosa migliore è che tu prenda l'autostrada
2) (guess)3) (stake) scommessa f.; (in casino) puntata f.II 1. [bet]verbo transitivo ( forma in -ing - tt-; pass., p.pass. bet o betted) scommettere (on su); (in gambling) scommettere, puntare2.bet you can, can't! — (between children) scommetto che ci riesci, non ci riesci!
verbo intransitivo ( forma in -ing - tt-; pass., p.pass. bet o betted) scommettere (on su); (in casino) scommettere, puntareto bet on a horse — scommettere o puntare su un cavallo
to bet on sth. happening — scommettere che succederà qcs.
something will go wrong, you can bet on it — qualcosa andrà storto, puoi scommetterci
I'll bet! — (in agreement) ci credo! credo bene! (ironically) come no!
* * *[bet] 1. past tense, past participles - bet, betted; verb((often with on) to gamble (usually with money) eg on a racehorse: I'm betting on that horse.) scommettere su2. noun1) (an act of betting: I won my bet.) scommessa2) (a sum of money betted: Place your bets.) scommessa, puntata•- take a bet
- you bet* * *bet /bɛt/n.1 scommessa: to have (o to make) a bet, fare una scommessa; to place a bet with a bookmaker, fare una scommessa con un allibratore; to take (o to accept) a bet on st., accettare una scommessa su qc.; to do st. for a bet, fare qc. per scommessa2 puntata; posta● (fam.) all bets are off, la partita è chiusa; non se ne fa niente □ (fam.) a bad bet, una cosa (o una persona) che non dà affidamento; un rischio: He's a bad bet for marriage, non dà nessun affidamento come marito □ (fam.) one's best bet, la cosa migliore da farsi: DIALOGO → - Car problems 2- That's your best bet, è la cosa migliore che puoi fare □ (fam.) to call off all bets, sospendere tutto; non farne più niente □ (fam.) a good bet, una scelta sicura; (la) scelta (o la soluzione) migliore □ to hedge one's bets, giocare su più fronti ( per minimizzare il rischio); tenersi equidistante; tenere il piede in due staffe; barcamenarsi □ (fam.) a safe bet, una cosa quasi sicura (o molto probabile): It's a safe bet that…, è probabile che…; ci puoi scommettere che… □ a sure bet to do st., una cosa (o persona) che farà sicuramente qc.: Bill's a sure bet to win, Bill vincerà sicuramente □ (fam.) My bet is that…, scommetto che… □ It's anyone's bet!, chi lo sa!; vattelapesca!♦ (to) bet /bɛt/scommettere; puntare: to bet on horses, scommettere sui cavalli (o alle corse); I bet ten pounds on Astra, scommisi dieci sterline su Astra; I'm ready to bet against him winning, sono pronto a scommettere che lui non vincerà; I bet you twenty dollars she won't accept, scommettiamo venti dollari che lei non accetta?; I bet you he didn't know, scommetto che lui non lo sapeva; vuoi scommetterci che lui non lo sapeva?; DIALOGO → - At the museum- I bet you'll enjoy yourselves, secondo me vi divertirete● (fam.) to bet one's boots (o one's bottom dollar, one's shirt), scommettere qualunque cifra; scommetterci la camicia □ (fam.) I wouldn't bet on it, io non ne sarei così sicuro; io non ci giurerei □ ( slang) You bet!, altro che!; eccome no!; ci puoi scommettere!; lo credo bene! □ (fam.) Want to bet?, scommettiamo?* * *I [bet]1) (gamble) scommessa f.to make a bet — scommettere, fare una scommessa ( with con)
to have a bet on — fare una scommessa in [ race]; scommettere su [ horse]
to place o put o lay a bet on puntare su [horse, dog, number, colour]; to make a bet that scommettere che; to do sth. for a bet fare qcs. per scommessa; "place your bets!" (in roulette) "faites vos jeux!"; this car is supposed to be a good o safe bet con questa automobile non dovrebbero esserci rischi; your best bet is to take the motorway — la cosa migliore è che tu prenda l'autostrada
2) (guess)3) (stake) scommessa f.; (in casino) puntata f.II 1. [bet]verbo transitivo ( forma in -ing - tt-; pass., p.pass. bet o betted) scommettere (on su); (in gambling) scommettere, puntare2.bet you can, can't! — (between children) scommetto che ci riesci, non ci riesci!
verbo intransitivo ( forma in -ing - tt-; pass., p.pass. bet o betted) scommettere (on su); (in casino) scommettere, puntareto bet on a horse — scommettere o puntare su un cavallo
to bet on sth. happening — scommettere che succederà qcs.
something will go wrong, you can bet on it — qualcosa andrà storto, puoi scommetterci
I'll bet! — (in agreement) ci credo! credo bene! (ironically) come no!
-
8 ♦ book
♦ book /bʊk/n.1 libro: a history book, un libro di storia; a recipe book, un libro di ricette; picture book, libro illustrato; a cult book, un libro cult; to read a book, leggere un libro2 (letter.) libro ( sezione di un'opera): the Book of Genesis, il Libro del Genesi; Book II, Secondo libro3 quaderno; registro: book of complaints, registro dei reclami; exercise book, quaderno (di scuola); guest book, registro dei clienti; ( Internet) ► guestbook; visitors' book registro dei visitatori4 (mus.) libretto5 (teatr.) copione6 blocchetto; libretto: a book of stamps, un blocchetto di francobolli; a book of tickets, un blocchetto di biglietti; a book of matches, una bustina di fiammiferi; cheque book, libretto degli assegni7 – (telef., fam.) the book, guida telefonica; elenco del telefono: I'm not in the book yet, non sono ancora sull'elenco9 (rag.) libro contabile; registro; (al pl.) libri contabili, conti, contabilità (sing.): to close one's books, chiudere i conti; to keep the books, tenere la contabilità; to fiddle the books, falsificare i libri contabili; book balance, saldo contabile; book entry, scrittura contabile11 elenco delle scommesse ( tenuto da un allibratore): to keep a book on st., accettare scommesse su qc.; to start a book, cominciare ad accettare scommesse● book account, conto aperto ( presso un negozio) □ book club, club del libro □ book cover, sopraccoperta □ (leg.) book debt, credito secondo i libri contabili; credito chirografario □ book fair, fiera del libro □ book jacket, sopraccoperta □ book-learning, cultura libresca □ (relig.) the Book of Common Prayer, il libro di preghiere della Chiesa Anglicana NOTE DI CULTURA: Book of Common Prayer: è il testo liturgico ufficiale della Chiesa anglicana, scritto in gran parte da Thomas Cranmer e pubblicato nel 1549. È uno dei tre testi (gli altri due sono la Bibbia nella ► «Authorized Version», ► authorized, e le opere di Shakespeare) che hanno maggiormente influenzato la lingua inglese. Oggi in molte chiese è in uso una versione semplificata e modernizzata detta the Alternative Service Book, pubblicata nel 1980 □ (rag.) book of entries (o of original entry), libro giornale □ (relig.) book of hours, libro d'ore; breviario □ (comm.) book of invoices, copiafatture □ book of words, (mus.) libretto; (fam. GB) libretto delle istruzioni book post, servizio a tariffa ridotta per la spedizione di libri □ book token, buono libro □ the book trade, l'editoria; l'industria libraria □ (comm., leg.) book value, valore contabile; valore d'inventario □ to bring sb. to book, costringere q. a dare conto di qc.; chiamare q. alla resa dei conti □ by the book, secondo le regole; correttamente: to go by the book, attenersi alle regole □ to be a closed book, essere un libro chiuso (fig.) □ (fam.) to cook the books, truccare i libri contabili □ (fam.) every… in the book, tutti quanti i…; tutti i… dal primo all'ultimo □ ( slang USA) to hit the books, studiare sodo; sgobbare □ in sb. 's bad (o black) books, nel libro nero di q.; in disgrazia presso q. □ in sb. 's good books, nelle grazie di q. □ (fam.) in my book, secondo me; per come la vedo io □ in the book, nel regolamento: not in the book, irregolare; vietato; proibito □ to know sb. like a book, conoscere q. a fondo (o come un libro aperto) □ off the books (avv.), off-the-books (agg.), (econ., fin.) in nero, fuoribusta; (fig.) (di) nascosto □ on the books, messo in lista, iscritto ( come socio); (comm.) registrato □ (fam. USA) one for the book, cosa straordinaria, memorabile; caso unico □ to be an open book, essere un libro aperto (fig.) □ ( slang) to run a book, (ipp.) accettare scommesse; ( USA) avere il conto aperto ( in un negozio) □ to speak by the book, parlare con cognizione di causa □ to suit one's book, andare a pennello; fare comodo □ to talk like a book, parlare come un libro stampato □ (leg., fam.) to throw the book at sb., dare il massimo della pena a q.; ( per estens.) rimproverare severamente q. □ without book, a memoria □ (fam.) to have written the book (on st.), essere un esperto (di qc.).(to) book /bʊk/v. t.1 prenotare; fissare; riservare: to book a table at a restaurant, prenotare un tavolo al ristorante; to book a seat on a flight, prenotare un posto in aereo; to book early, prenotare per tempo; DIALOGO → - Organizing a meeting- I'll book the conference room on the second floor, prenoto la sala conferenze al secondo piano3 contestare una contravvenzione a; multare: I was booked on a charge of speeding, sono stato multato per eccesso di velocità5 (fam.) arrestare6 (antiq.) annotare; registrare● ( slang USA) to book it, filar via; ( anche) studiare sodo, sgobbare; contarci, scommetterci: You can book it, contaci!; puoi scommetterci! -
9 ♦ layer
♦ layer /ˈleɪə(r)/n.1 ( anche geol.) strato: a layer of sandstone [of paint], uno strato di arenaria [di vernice]; ozone layer, strato dell'ozono ( nell'atmosfera)2 (agric.) margotta; propaggine4 (comput.) livello6 (ferr.) chi posa rotaie; posatore di binari● layer cake, torta a strati □ carpet layer, tappezziere □ layer structure, struttura stratificata ( di rocce, ecc.) □ (geogr.) layer tinting, tinta altimetrica.(to) layer /ˈleɪə(r)/A v. t.1 stratificare; disporre a strati; fare a strati: ( cucina) to layer a cake, fare una torta a stratiB v. i. -
10 shave
I [ʃeɪv]to give sb. a shave — radere qcn
••II 1. [ʃeɪv]to shave sb.'s beard off — rasare, tagliare la barba a qcn.
to shave one's legs — radersi, depilarsi le gambe
3) fig. spennare [ customer]2.* * *[ʃeiv] 1. verb1) (to cut away (hair) from (usually oneself) with a razor: He only shaves once a week.) radersi, farsi la barba2) ((sometimes with off) to scrape or cut away (the surface of wood etc): The joiner shaved a thin strip off the edge of the door.) piallare3) (to touch lightly in passing: The car shaved the wall.) rasentare2. noun((the result of) an act of shaving.) rasatura- shaven- shavings* * *[ʃeɪv]1. n2. vt3. vi(person) farsi la barba, radersi, sbarbarsi* * *shave /ʃeɪv/n.3 (mecc.) truciolo● (fam.) to have a close shave, scamparla bella; cavarsela per un pelo (o per un soffio) □ He needs a shave, ha bisogno di una sbarbata.♦ (to) shave /ʃeɪv/A v. t.1 radere; sbarbare; fare la barba a; rasare: to shave one's face, radersi il viso; to shave a patient for surgery, rasare un paziente per un'operazione chirurgica NOTA D'USO: - farsi la barba-6 (relig.) tonsurareB v. i.● to shave off, radere, rasare; tagliare, eliminare; raschiare, scrostare; tagliare ( burro, ghiaccio, ecc.) a scaglie (o a riccioli): She got him to shave off his beard, lo convinse a tagliarsi la barba; She shaved her legs, si è depilata le gambe □ to shave off one's hair, raparsi a zero; (relig.) farsi la tonsura □ to shave oneself, sbarbarsi da solo: I prefer shaving myself to going to the barber's, preferisco farmi la barba da solo che andare dal barbiere □ to get shaved, farsi sbarbare; farsi fare la barba.* * *I [ʃeɪv]to give sb. a shave — radere qcn
••II 1. [ʃeɪv]to shave sb.'s beard off — rasare, tagliare la barba a qcn.
to shave one's legs — radersi, depilarsi le gambe
3) fig. spennare [ customer]2. -
11 (to) welsh
(to) welsh /wɛlʃ/v. i.2 (fig.) mangiarsi la parola; mancare a una promessawelshern.1 (spec. ipp.) allibratore che scappa senza pagare le scommesse2 (fig.) chi non mantiene gli impegni; truffatore. -
12 turf
I [tɜːf]II [tɜːf]the turf — le corse, il mondo delle corse ippiche
1) zollare, coprire di zolle [lawn, patch, pitch]2) colloq. (throw)turf that dog off the sofa — fai sloggiare o caccia via il cane dal divano
•- turf out* * *[tə:f] 1. plural - turfs; noun1) (rough grass and the earth it grows out of: He walked across the springy turf.) (tappeto erboso)2) ((a usually square piece of) grass and earth: We laid turf in our garden to make a lawn.) (zolla erbosa)2. verb1) (to cover with turf(s): We are going to turf that part of the garden.) (coprire di zolle erbose)2) (to throw: We turfed him out of the house.) buttare* * *[tɜːf](grass) tappeto erboso, (one piece) zolla erbosathe turf — (horse racing) l'ippica, le corse ippiche, (racetrack) l'ippodromo
2. vt(also: turf over) ricoprire di zolle erbose•- turf out* * *turf /tɜ:f/1 [u] tappeto erboso; terreno erboso2 zolla erbosa; piota6 (fam.) territorio controllato da una banda: turf war, guerra tra bande rivali ( per il controllo di un territorio)7 (fam.) (il proprio) territorio (spec.) professionale; (il proprio) campo; (la propria) area di competenza● (form. ingl.) turf accountant, allibratore; bookmaker □ (fig.) turf fight, lotta per le rispettive competenze □ ( calcio) turf shoes, scarpe da calcetto □ turf spade, tagliazolle.(to) turf /tɜ:f/v. t.coprire di zolle erbose; impiotare; piotare● ( slang) to turf out, buttar fuori; estromettere ( da un circolo, da una società); dare lo sfratto a, escomiare ( un inquilino); essere cacciato, andarsene ( per inadempienza, ecc.).* * *I [tɜːf]II [tɜːf]the turf — le corse, il mondo delle corse ippiche
1) zollare, coprire di zolle [lawn, patch, pitch]2) colloq. (throw)turf that dog off the sofa — fai sloggiare o caccia via il cane dal divano
•- turf out -
13 vig
-
14 (to) welsh
(to) welsh /wɛlʃ/v. i.2 (fig.) mangiarsi la parola; mancare a una promessawelshern.1 (spec. ipp.) allibratore che scappa senza pagare le scommesse2 (fig.) chi non mantiene gli impegni; truffatore. -
15 betting shop
-
16 bookmaker book·maker n
['bʊkˌmeɪkə(r)]bookmaker m inv, allibratore m
См. также в других словарях:
allibratore — /al:ibra tore/ s.m. [der. di allibrare registrare ]. (sport.) [chi registra le scommesse relative a corse di cavalli o di cani] ▶◀ bookmaker … Enciclopedia Italiana
allibratore — al·li·bra·tó·re s.m. 1. TS rag. chi allibra, chi registra nel libro dei conti 2. CO chi accetta e registra le scommesse, spec. alle corse dei cavalli e dei cani | estens., chi accetta qualsiasi scommessa, legalmente o illegalmente: allibratore… … Dizionario italiano
allibratore — {{hw}}{{allibratore}}{{/hw}}s. m. (f. trice ) Nell ippica, colui che accetta scommesse a quota fissa … Enciclopedia di italiano
allibratore — pl.m. allibratori sing.f. allibratrice pl.f. allibratrici … Dizionario dei sinonimi e contrari
allibratore — s. m. (in ippica) registratore di scommesse □ bookmaker (ingl.) … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
picchetto — 1pic·chét·to s.m. 1a. CO paletto di legno, di metallo o di cemento, aguzzo a un estremità, che si pianta in terra come segnale, per eseguire misurazioni topografiche o per fissare al suolo tende, corde e sim. 1b. TS elettr. barra metallica… … Dizionario italiano
allibratrice — al·li·bra·trì·ce s.f. → allibratore … Dizionario italiano
bookmaker — book·ma·ker s.m.inv. ES ingl. {{wmetafile0}} allibratore {{line}} {{/line}} DATA: 1887. ETIMO: comp. di book libro e maker chi fa, compila … Dizionario italiano
bookmaker — / bʊkmeikə/, it. /buk mɛker/ s. ingl. [comp. di book libro e to make fare ], usato in ital. al masch. [chi registra le scommesse] ▶◀ allibratore … Enciclopedia Italiana
bookmaker — /bukˈmeker, ingl. ˈbukˌmeɪkə(r)/ [vc. ingl., comp. di book «libro, registro, lista» e maker «compilatore»] s. m. inv. allibratore … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
equitazione — s. f. ippica, cavallerizza. NOMENCLATURA equitazione e ippica ● equitazione: di scuola, da campagna; alta scuola, lavoro alla corda, cavalletto, passo, trotto (di scuola, battere la sella), trotto veloce, galoppo; appoggiata, dressage, arie,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione